Desde que la ley de bioética entró en vigor el pasado mes de septiembre, las transcripciones de certificados de nacimiento ucranianos han sido suspendidas temporalmente. Esto es lo que necesita saber si está en proceso de gestación subrogada o se está preparando para volver a casa con su bebé.
No hay razón para preocuparse. Un certificado de nacimiento extranjero traducido y apostillado permite realizar trámites en Francia, porque abre los mismos derechos que un certificado de nacimiento francés.
Para realizar trámites ante la prefectura, la CAF o incluso la CPAM, recuerda tener varias copias traducidas y apostilladas del certificado de nacimiento ucraniano.
¿Cuándo se reanudarán las transcripciones? Por el momento no hay una fecha concreta, pero la Embajada de Francia en Ucrania conserva todos los archivos y se pondrá en contacto con todas las parejas para informarles cuándo se reanudarán las transcripciones. Podrás obtener luego un certificado de nacimiento francés en el tribunal de Nantes.
Las transcripciones probablemente no serán completas, sino parciales, con la designación del padre biológico del niño. En este caso, el libro de familia será expedido por el tribunal de Nantes al final del procedimiento de adopción. Para solicitar la adopción, recuerda conservar una copia de la declaración de abandono de derechos de tu madre sustituta.
Esperamos que la situación vuelva a la normalidad lo antes posible. Si tienes alguna pregunta, ¡contacta con nosotros!
of. 1, 15 B, calle Pavla Skoropadskoho, Kyiv 01033, Ucrania
Llámanos (Teléfono, Viber, WhatsApp):
+380 97 688 4378Email:
tatsurrogacy@gmail.com